Հրատարակվել է Հովհաննես Թումանյանի հեքիաթների լատիշերեն թարգմանությունը
Ռիգայում հրատարակվել է Հովհաննես Թումանյանի հեքիաթների լատիշերեն թարգմանությունը: Այս մասին Facebook-յան իր էջում հայտնել է Լատվիայում, Լիտվայում եւ Էստոնիայում Հայաստանի դեսպան Տիգրան Մկրտչյանը:
«Մենք ուրախությամբ հայտնում ենք, որ Հովհաննես Թումանյանի հեքիաթների ժողովածուն Ռիգայում վերջապես հրատարակվել է լատիշերենով: Թարգմանիչն է լատիշ հայագետ Վալդա Սալմինան, ձեւավորողը՝ տաղանդավոր նկարիչ Նարարա Մուրադյանը, հրատարակիչը՝ լատիշական Յանիս Ռոզե հրատարակչատունը: Նախագիծն իրականացվել է Լատվիայում Հայաստանի դեսպանության եւ Գիտության, կրթության, մշակույթի եւ սպորտի նախարարության ջանքերով ու աջակցությամբ՝ հայ մեծ գրող Հովհաննես Թումանյանի 150-ամյակի առիթով: Մենք շնորհակալ ենք Վլադիմիր Մխիիթարյանին աջակցության համար: Մենք շնորհակալ ենք այս նախագծին մասնակցած բոլոր գործընկերներին: Շատ շուտով հրատարակչատան հետ միասին կկազմակերպենք գրքի շնորհանդեսը»,- նշել է նա:




















ԱՄՆ-ը Թուրքիային չի առաջարկել ընդունել Մադուրոյին․ Ֆիդան
80 հազար դրամով մարդն ի՞նչ պիտի անի․ Նաիրի Սարգսյան
Երևանի Շտապբուժօգնությունը ձեռք է բերել 2025 թվականի արտադրության 7 նոր «Mercedes-Benz» մակնիշի շտապ...
2016 թ.-ից մինչև 2025 թ. հունվարի 1-ը սեփականատիրոջ միջոցներից ընկերության աշխատակիցներին տրամադրվել...
Կրասնոյարսկի երկրամասում միկրոավտոբուսի և բեռնատարի բախման հետևանքով 11 մարդ է վիրավnրվել
Երբ ՀԷՑ-ը գտնվում էր Սամվել Կարապետյանի կառավարման ներքո, մենք շատ լավ կարողանում էինք գնահատել ռիսկ...
Սամվել Կարապետյանը ֆինանսական աջակցություն է տրամադրել «Արցախն իմ սրտում» սոցիալ-բարեգործական հիմնադ...
Ռուսաստանը չի ընդունի արևմտյան որևէ ռшզմական կnնտինգենտի ներկայություն Ուկրաինայում․ Մեդվեդև
Ինչու է ձգվում եկեղեցի և ՔՊ պարագլխի հակադրության հանգուցալուծումը. Հրայր Կամենդատյան
Լիլիթ Հովհաննիսյանը հոլիվուդյան ֆիլմում խաղալու է համաշխարհային աստղերի հետ