Արթուր Արամյանը բառացի գողանում և հայերեն է թարգմանում իմ և որոշ այլ գործընկերներիս ռուսալեզու գրառումները և վերլուծությունները. Մարիամ Հովսեփյան
Քաղաքագետ Մարիամ Հովսեփյանը ֆեյսբուքյան իր էջում գրել է.
Ի ուշադրություն ԶԼՄ-ների
Այսօր բացահայտեցի մի գրագողի, ով այս բոլոր 4 օրերի ընթացքում բառացի գողանում և հայերեն է թարգմանում իմ և որոշ այլ գործընկերներիս ռուսալեզու գրառումները և վերլուծությունները։ Ցավալի է, որ կան մարդիկ, առավել ևս ՏՂԱմարդիկ, ովքեր այս օրերին (ինչպես նաև պատերազմի օրերին) տաքուկ դիվանների վրա նստաց են և օգտվելով ցավալի իրողությունից, որոշել են PR-վել և ուրիշների հետազոտոթյոնների արդյունքը բառացիորեն թարգմանել և վերագրել իրենց, քանի դեռ նրանք զբաղված են։
Անձի հետ կապ հաստատեցի, հասկացրեցի որ լավ բան չի անում և եթե իրեն հետաքրքիր է մեր կոնտենտը ապա կարող է նյութերից օգտվել, բայց ոչ բառացիորեն ներկայացնել, որպես իր տեսակետ, տեղեկատվություն կամ կարծիք, արդյունքում, իհարկե, ինձ բլոկեց բայց շարունակում է զբաղվել նույ գործո։
Ուշադիր եղե՜ք, որ MAMUL.am-ի նման սրա վրա հղում չտաք, փնտրեք իր գրառումները ռուսալեզու տիրույթում և կգտնեք սկզբնաղբյուրին։




















Լեհաստանում մաքսանենգ ապրանք պարունակող օդապարիկներ են հայտնաբերվել․ դրանք ենթադրաբար, ժամանել են Բե...
ՊԵԿ-ը բացահայտել է կեղծ, անհայտ արտադրողներից ձեռքբերված ստվերում շրջանառվող օղիների և ծխախոտային ար...
Իրանն ու Իսրայելը, Ռուսաստանի միջնորդությամբ, համաձայնել էին չհարձшկվել միմյանց վրա. WP
Ինդոնեզիայում ռադարներից անհետացել է 11 ուղևորով ինքնաթիռը
Խփես մարդու թևերը կտրես, հետո հպարտանաս, որ գլուխը չես կտրել․ ողբալի է չէ՞․ Բաբկեն Հարությունյան
Փաշինյանը ստացել է Թրամփի պաշտոնական հրավերը՝ Խաղաղության խորհրդին որպես հիմնադիր անդամ միանալու վեր...
Ռուսաստանը մինչև 50 աստիճանի հասնող անոմալ սառնամանիքների է բախվել
Արագածոտնում դպրոցի բակում 9–ամյա տղաներ են վիճել. նրանցից մեկը տեղափոխվել է հիվանդանոց
Որքա՞ն պարգևավճար են ստացել առողջապահության նախարարությունում
Այսօր մենք կանգնած ենք «Նաիրիտի» լռած պատերի առջև, բայց այս լռությունը ճչացող է․ Հրայր Կամենդատյան